Seite wählen

Ich verfüge über die Erfahrung aus mehr als 30 Jahren in der Foto- und Videografie. In der noch analogen Zeit ab 1981 zunächst mit rein manuellen Kameras wie der unverwüstlichen Pentax K1000, später dann mit Profikameras wie der legendären Minolta XD7, mit denen insgesamt über 2500 Negativfilme belichtet worden sind.

With over 30 years of experience in both, photo and video production, I have always worked with the best professional equipment. In the still analog time, beginning in 1981, first with purely manual cameras as the indestructible Pentax K1000, upgrading to the beautiful quality provided by the legendary Minolta XD7. In the analog time, a total of over 2500 negative films have been exposed.

Nach der kaufmännischen und fotografischen Ausbildung in der ehemals sehr bekannten Firma Foto Leisegang, Berlin, habe ich die Foto- und Videografie für meine Projekte immer weiter perfektioniert. Ich konzentriere mich auf die hier benannten Themen, bin aber auch ein guter Foto- und Videograf beispielsweise bei Familienfesten und Hochzeiten. Ob Sie private, öffentliche oder kommerzielle Aufnahmen benötigen, Sie bekommen garantiert die beste Qualität.
Ich arbeite mit professioneller Ausrüstung, Canon Digital EOS 50 und EOS 7D und mit Sony 4K-HD Videokameras.

After my commercial and photographic education in the formerly well-known company Foto Leisegang, Berlin, I continued to perfect the photography and videography for my projects. I concentrate on the topics mentioned here, but I’m also a good photographer and videographer, for example for family parties and weddings. Whether your needs are private, public, or commercial shooting, you are guaranteed the best quality.
I work with professional equipment, Canon Digital EOS 50 and EOS 7D and with Sony 4K-HD video cameras.